본문 바로가기

번역

아이폰 아이패드 추천 앱 Scan & Translate- OCR recognition 스캔과 텍스트 추출 높은 언어 인식률을 보여주는 Scan & Translate- OCR recognition Scan & Translate는 스캔을 통해 텍스트를 추출하는 OCR 기능과 번역 기능을 가진 앱입니다. 총70여개 언어를 인식해 OCR 기능을 활용할수 있고, 텍스트 파일 읽기는 30여개국의 언어를 지원합니다. 책의 페이지, 문서, 기사를 텍스트로 옮기고 싶을 때, 사진 촬영만 하면 파일로 만드는 이 기능은 자주 사용하지 않더라도, 필요할 때 매우 요긴합니다. 갑자기 보내야할 문서가 컴퓨터로 작성되지 않았을 때, 촬영 이미지에서 텍스트만 따로 추출할수 있기 때문입니다. Scan & Translate는 다른 앱보다 OCR인식률이 높습니다. 초점이 잘 맞은 경우 오류 없는 100%의 성공율도 보여줍니다. 번역 기능은 .. 더보기
아이폰 앱 카메라를 이용하는 번역 앱들 Word Lens 외 Word Lens Word Lens는 오프라인에서 카메라를 이용해 문구를 보면 바로 번역을 하는 앱입니다. 스페인어-영어, 영어-스페인어 만을 지원하며, 무료버전 다운로드 후 앱내구매로 (9.99달러) 번역이 가능합니다. 무료 버전에서는 단어의 순서를 바꿔보는 기능만을 지원합니다. 카메라 화면에 글씨를 맞추면 바로 순서가 바뀝니다. 여러 나라의 언어를 지원하지 않는 단점이 있지만 기술력이 놀라웠던 앱입니다. 이미 출시 때 주목을 많이 받았는데, Word Lens 가 아시아권 언어 중 한국어를 지원하게 될 확률은 매우 낮을 것입니다. Camera Translator Camera Translator는 OCR 기술을 이용하며 문장 전체를 번역하지는 않습니다. 스크린샷을 보면 검색을 위해서 단어를 써야 하는데,.. 더보기
구글 번역 가젯 사용기 http://translate.google.co.kr/translate_tools?hl=ko 에서 2번의 HTML을 복사해 블로그 사이드바에 설치해 봤습니다. 결과는 참담했다.. 이전 글 서양 골동 개과자점의 영어 번역이 이렇게 나왔습니다. 밑에는 독일어 번역 번역이 되지 않는 단어와 문장은 영어와 독일어가 똑같습니다. 조금 더 나은 번역을 위해서 오타도 고치고 띄어쓰기도 해보고, 몇몇 단어와 문장을 수정해 보니 약간씩 나아진 곳도 있습니다. 철자법 완벽하고, 100퍼센트 표준말에, 문법도 정확하다면, 이것 보다는 나은 수준으로 번역이 될것 같아요. 하지만 그걸 위해서 "뱅뱅 돌다~" "눼에~~" 나 "이 과자가 니 과자냐" 이런말을 뺄 순 없습니다. 재미가 반감되니까요. :) 번역된 페이지에, 문장마다.. 더보기