본문 바로가기

가젯

아이패드 앱, 다이얼과 게이지로 구성하는 음악 재생 화면 Level Head - Music Visualizer 사용자화 하는 화면의 동작이 재밌는, Level Head - Music Visualizer Level Head - Music Visualizer는 음악을 들을 때 사용자 마음데로 여러 가젯을 화면에 배열하고 음악을 감상 할수 있는 앱입니다. 사실적인 그래픽의 묵직하고 고전적인 기계들을 움직여 화면에 장착 하는 방법이 재밌게 구성되어 있습니다. 아이튠즈에서 제공하는 음악을 색상으로 시각화한 비쥬얼라이저도 있고, Planetary처럼 행성으로 아티스트를 표현하고 우주 공간을 보여주는 앱도 있습니다. Level Head는 위에서 설명한 방식의 시각화 방법과는 매우 다른 방법을 취합니다. 벽에 다이얼과 게이지, 기즈모 등을 장착 하는듯 하며, 이때 기계를 움직이는 사운드 효과와 함께 매우 그럴듯한 분위기를 만들.. 더보기
블로그-나만의 위젯만들기와 사이트 모음 블로그, 웹페이지를 위한 위젯이 사이트도 많고 무궁무진하게 올라오고 있어요. 구글 가젯도 있고, 마이젯도 있고 찾아보면 정말 서비스 사이트가 많이 생겼습니다. 구글 위젯도 사용해 봤고, 마이젯은 아직도 즐겨찾기 위젯으로 사용중입니다. 마이젯은 퍼오는 방식에 약간의 커스터마이즈를 제공하는데, Widgetbox는 위젯 툴을 제공해서 내 위젯 만들기를 도와주고, 만들어진 위젯을 내것으로 조절할수 있는 항목이 더 많습니다. 마이젯도 툴을 제공해 주면 좋겠어요. 전 아무리 찾아도 안보입니다.. wezet 에서도 위젯 마법사 툴을 제공하는데 만들어 보기 위해선 가입 먼저 해야합니다.(이메일 가입) 위젯은 구글 위젯으로 만들어 집니다. widgetbox 에 가시면 나만의 위젯을 만들수 있습니다. 회원가입은 위젯을 만.. 더보기
구글 번역 가젯 사용기 http://translate.google.co.kr/translate_tools?hl=ko 에서 2번의 HTML을 복사해 블로그 사이드바에 설치해 봤습니다. 결과는 참담했다.. 이전 글 서양 골동 개과자점의 영어 번역이 이렇게 나왔습니다. 밑에는 독일어 번역 번역이 되지 않는 단어와 문장은 영어와 독일어가 똑같습니다. 조금 더 나은 번역을 위해서 오타도 고치고 띄어쓰기도 해보고, 몇몇 단어와 문장을 수정해 보니 약간씩 나아진 곳도 있습니다. 철자법 완벽하고, 100퍼센트 표준말에, 문법도 정확하다면, 이것 보다는 나은 수준으로 번역이 될것 같아요. 하지만 그걸 위해서 "뱅뱅 돌다~" "눼에~~" 나 "이 과자가 니 과자냐" 이런말을 뺄 순 없습니다. 재미가 반감되니까요. :) 번역된 페이지에, 문장마다.. 더보기